Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?
15.06.2025 16:09

Thank you for your question.
The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.
La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).
Why do so many 18 to 29-year-old men struggle in dating?
Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)
Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.
The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.
How do you perform a lap dance for your boyfriend or husband?
From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.
A couple of examples: